الشيخ ناصر مكارم الشيرازي

623

ترجمه گويا و شرح فشرده اى بر نهج البلاغه ( فارسى )

1712 - شكارش به آسانى يافت 1713 - آشغال - افراد پست 1714 - محلى است در نزديكى مدينه كه ابو ذر به آنجا تبعيد شد و قبرش آن جاست 1715 - از آن قطع كردى براى خود 1716 - شما را متوجه مىسازم 1717 - شب آخر ماه - ظلمت 1718 - حرص او 1719 - ظالم 1720 - جمع دولة مال ثروت 1721 - حدود الهى 1722 - احساس كرد - آزمايش نمود 1723 - مبعوث - برگزيده 1724 - صداى خود را به همه رسانده 1725 - پيش از مهيا شدن آنها را گرفته 1726 - بر خيرات سبقت جسته 1727 - نيكى و تقوا را غنيمت شماريد 1728 - جمع وفز عجله 1729 - پشت مركبها 1730 - مفارقت 1731 - جمع مقلاد كليد 1732 - شعله‌ور شد 1733 - كينه 1734 - دمن سرگين و در اينجا منظور كينه‌هاى قديم است 1735 - شما را سر گردان ساخته 1736 - مجموعة - محيط لازم الحفظ 1737 - مركز - پناهگاه 1738 - گسيل‌دار 1739 - ماهران و جنگديدگان 1740 - ملجأ 1741 - مرجع - جاى بازگشت و جمع شدن 1742 - بلا عقب - بى نسل 1743 - خانه 1744 - كار بدون مشورت و تفكر 1745 - حلقهء افسار كه در بينى شتر قرار مىگيرد 1746 - انصاف 1747 - خونبها 1748 - خويشاوند 1749 - پوشاننده 1750 - دور شد 1751 - تهييج شر و بدى 1752 - پر سازم 1753 - كشنده آن